
木兰诗翻译最简单
导语:北朝长篇叙事民歌,它的产生年代及作者,从宋代起,就有不同记载和争议。始见于《文苑英华》,题为《木兰歌》,以为唐代韦元甫所作。以下"木兰诗翻译最简单"欢迎阅读原文!
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买鞍辔头,北市买长鞭。 diagplay: 出门看火伴,火伴皆惊惶. 行至黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归.
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng). 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡.
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。 开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng). 当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄. 出现看火伴,火伴皆惊惶. 行至黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
木兰诗翻译最简单
(【译文】)叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来一样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的`赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年,竟然不知木兰是女孩。
(【赏析】)木兰诗(曹道衡)北朝长篇叙事民歌。它的产生年代及作者,从宋代起,就有不同记载和争议。始见于《文苑英华》,题为《木兰歌》,以为唐代韦元甫所作。
以下"木兰诗翻译最简单"欢迎阅读原文!
(【木兰诗】)木兰诗(曹道衡)北朝长篇叙事民歌。它的产生年代及作者,从宋代起,就有不同记载和争议。始见于《文苑英华》,题为《木兰歌》,以为唐代韦元甫所作。
【木兰诗的历史背景】木兰诗是北魏时期的一种民歌形式,原本在北方草原上流行,后来逐渐向南方传播并影响到中原地区。
【树立文化理念】《木兰诗》的创作过程中,不仅记录了木兰姐妹们的日常生活,也反映了不同家庭成员之间的关系和情感。
【学术价值思考】在研究这一诗歌时,还可以参考一些学者对北魏文学的研究成果。
【艺术表现手法】通过对木兰姐妹们在战场上的英勇行为的描绘,达到了突出人物性格和战斗精神的效果。
. 这首诗不仅展现了北方地区民歌的独特风格,也反映了当时社会经济背景对诗歌创作的影响。
版权保护: 本文由 范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-11-26/33106.html
- 上一篇: 超市组长竞争上岗演讲稿
- 下一篇: 创意教师节活动方案














